(Vesse de loup) Scleroderma citrinum

Recommander ou envoyer cette photo :
Sur Facebook Sur Google+ Sur Twitter Sur Pinterest Par E-mail
Vesce de loup perléPhoto précédente :
Vesce de loup perlé
Vesse-de-loup perléePhoto suivante :
Vesse-de-loup perlée
(Vesse de loup) Scleroderma  citrinum
Description :

première sortie en forêt D'ARTHON dans l'indre ,voici une vesse de loup pleine d'eau après ces pluies diluviennes de l'hiver ,on dirait un bol en grès rustique,la nature crée de belles choses !!!

Auteur :
Postée le 08 mars 2016 par gérard cloarec (Contact)

Numéro de la photo : 106625

57 vues - 1 votes : 4/5

Commentaires des Visofloriens

gérard cloarec "j'imaginais qu'en connaissant le sens de ces nominations je pourrais mieux les mémoriser par la logique et non par de l'appris par coeur".

Ouille ouille... Il serait alors indispensable de maîtriser parfaitement le latin et le grec puisque tous les noms scientifiques sont dénommés de cette manière...

Dans l'exemple ci-dessus (Scleroderma citrinum), Scler (o) signifie: dur, sec ; derma: boite, peau dure et citri : citron non mûr...
Soit à peu près "champignon à la peau dure couleur citrin"...

On constate en outre que Scleroderma est grec et citrinum est latin...

Toutes mémorisations sans la consultation permanente d'un précis de myconymie (ouvrage traduisant les appellations grecques et latines en mycologie) s'avèreraient vite quasiment impossible.
Et maintes espèces ne sont pas nommées en français, ce qui est aisément compréhensible quand on sait que les champignons se comptent aux alentours d'un million et demi d'espèces.
André

Décidément mes yeux ne sont pas encore habitués aux noms scientifiques! oui je voulais dire par exemple ;je vais dire une bêtise mais après tout c'est pour m'expliquer ,la première partie du nom Scléroderma me fait penser à la sclorose en plaque par exemple? et la fin à derma le derme ? c'est dans ce sens que j'imaginais qu'en connaissant le sens de ces nominations je pourrais mieux les mémoriser par la logique et non par de l'appris par coeur ,merci encore pour tes explications.

Je ne comprends pas très bien ta question : "connaître le sens de ces noms latins".
Les noms scientifiques de toutes espèces végétales, animales, fongiques ou autres sont constitués d'un binôme : le nom de genre, le nom d'espèce. Exemple, ici Scleroderma est le genre, citrinum est l'espèce.
Toujours en majuscule pour la première lettre du 1 er nom, toujours minuscule pour le nom de l'espèce (et l'ensemble s'écrit normalement en italique...).
Tous mycologues, entomologistes, botanistes etc. utilisent exclusivement les noms scientifiques (latin le plus souvent, parfois grec) pour désigner les espèces concernées par ces sciences.
Le langage vernaculaire (= populaire) est banni des études afférentes aux sciences précitées (et autres).
André
PS. Revoir svp : ScLeroderma citrinum

Merci André , il est important de noté le nom scientifique afin de mieux mémoriser ces noms latin pas facile à mémoriser.Il me vient une idée peut on connaitre le sens de ces noms latins "peut être qu'ils seraient plus facile de les retenir"?

Probable Scleroderma citrinum après dispersion des spores.
André

Postez votre commentaire pour cette photo(*) [?]

(*) Ces champs doivent obligatoirement être renseignés.

Chercher dans Visoflora
Plantes à identifier au hasard
27 visiteurs connectés dont 1 Visoflorien : SAINTANAISE